Translations:Things to avoid/79/ja: Difference between revisions

From Resonite Wiki
Created page with "レポートまたはシステムの再構築によってバグが修正されるたびに、コンテンツを保持するためにバグの動作を合理的に再現できない可能性があります。つまり、技術的にはそのコンテンツが(訳註: バグが修正されたことで)"破損" します。"
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
レポートまたはシステムの再構築によってバグが修正されるたびに、コンテンツを保持するためにバグの動作を合理的に再現できない可能性があります。つまり、技術的にはそのコンテンツが(訳註: バグが修正されたことで)"破損" します。
バグ報告やシステム再設計のいずれかによってバグが修正される際、バグの挙動を再現してコンテンツを保持することが合理的な理由で不可能になる可能性があります。つまり、技術的にはそのコンテンツが(訳註: バグが修正されたことで)"破損" します。

Latest revision as of 17:48, 21 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Things to avoid)
Whenever that bug gets fixed, either through a report or rework of the system, we might not be able to reasonably replicate behavior of the bug to preserve your content, meaning it will technically "break".

バグ報告やシステム再設計のいずれかによってバグが修正される際、バグの挙動を再現してコンテンツを保持することが合理的な理由で不可能になる可能性があります。つまり、技術的にはそのコンテンツが(訳註: バグが修正されたことで)"破損" します。