Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | * Mitglieder des Resonite-Teams sind an einem regenbogenfarbenen oder gelben Namen und einem Resonite-Logo Abzeichen über ihrem Namen zu erkennen. * Moderatoren sind an einem blauen Namen mit einem blauen Moderationsschild Abzeichen zu erkennen. * Mentoren sind an einem grünen Namen und einem grünen Mentor Glühbirnen Abzeichen zu erkennen. |
h English (en) | * Resonite Team members can be identified by a rainbow or yellow name, and a Resonite logo badge above their name. * Moderators can be identified by a blue name with a blue moderation shield badge. * Mentors can be identified by a green name and a green mentor bulb badge. |
h French (fr) | * Les membres de l'équipe de Resonite peuvent être identifiés par un nom jaune ou arc-en-ciel et un badge représentant le logo de Resonite au dessus de leur nom * Les modérateurs peuvent être identifiés par un nom bleu et un badge représentant un bouclier bleu * Les mentors peuvent être identifiés par un nom vert et avec un badge représentant une ampoule verte |
h Japanese (ja) | * Resoniteチームのメンバーは、虹色か黄色の名前と、名前の上にあるResoniteのロゴバッジで識別できます。 * モデレーターは、青い名前と青いモデレーションシールドバッジで識別できます。 * メンターは、緑色の名前と緑色のメンターバルブバッジで識別できます。 |
h Polish (pl) | * Członkowie Resonite Team mogą być identyfikowani za pomocą tęczowego lub żółtego imienia i plakietki z logo Resonite nad ich imieniem. * Moderatorzy mogą być identyfikowani za pomocą niebieskiego imienia i niebieskiej plakietki z tarczą moderacji. * Mentorzy mogą być identyfikowani za pomocą zielonego imienia i zielonej plakietki z żarówką mentora. |