27 January 2024
- 00:0500:05, 27 January 2024 diff hist +2,651 N Full Storage/fr Created page with "Si le stockage de votre compte est plein et vous n'êtes pas sûr de pourquoi, ce guide est fait pour vous."
- 00:0400:04, 27 January 2024 diff hist +48 N Translations:Full Storage/13/fr Created page with "Supprimez les objets dont vous n'avez pas besoin" current
- 00:0400:04, 27 January 2024 diff hist +33 N Translations:Full Storage/12/fr Created page with "Comment réduire son utilisation?" current
- 00:0400:04, 27 January 2024 diff hist +170 N Translations:Full Storage/11/fr Created page with "Si vous avez plusieurs copies d'un seul objet avec des différences minimes, les nouvelles copies ne sauvegarderons que les changements et consommerons moins de stockage." current
- 00:0400:04, 27 January 2024 diff hist +91 N Translations:Full Storage/10/fr Created page with "Si un objet est unique a vous, que personne d'autre n'a, alors il prendra plus de stockage." current
- 00:0300:03, 27 January 2024 diff hist +32 N Translations:Full Storage/9/fr Created page with "Quelques bonnes directions sont:" current
- 00:0300:03, 27 January 2024 diff hist +171 N Translations:Full Storage/8/fr Created page with "Le calcul du stockage est assez complexe. Il prend en compte les objets dupliqués le plus que possible, ce qui rend difficile de voir la taille d'un objet en particulier." current
- 00:0200:02, 27 January 2024 diff hist +36 N Translations:Full Storage/7/fr Created page with "Comment le stockage est-il calculé?" current
- 00:0200:02, 27 January 2024 diff hist +22 N Translations:Full Storage/6/fr Created page with "Mondes et les contenus" current
- 00:0200:02, 27 January 2024 diff hist +37 N Translations:Full Storage/5/fr Created page with "Messages vocaux envoyés aux contacts" current
- 00:0200:02, 27 January 2024 diff hist +30 N Translations:Full Storage/4/fr Created page with "Objets envoyés a vos contacts" current
- 00:0100:01, 27 January 2024 diff hist +41 N Translations:Full Storage/3/fr Created page with "Objets sauvegardés dans votre inventaire" current
- 00:0100:01, 27 January 2024 diff hist +29 N Translations:Full Storage/2/fr Created page with "Ce qui affecte votre stockage" current
- 00:0100:01, 27 January 2024 diff hist +107 N Translations:Full Storage/1/fr Created page with "Si le stockage de votre compte est plein et vous n'êtes pas sûr de pourquoi, ce guide est fait pour vous." current
- 00:0100:01, 27 January 2024 diff hist +14 N Translations:Full Storage/Page display title/fr Created page with "Stockage plein" current
- 00:0100:01, 27 January 2024 diff hist +279 Full Storage Marked this version for translation
- 00:0100:01, 27 January 2024 diff hist +563 Full Storage make page translatable
- 00:0000:00, 27 January 2024 diff hist −849 Synchronize your Clock/fr Created page with "Pour synchroniser votre horloge"
26 January 2024
- 23:5823:58, 26 January 2024 diff hist +130 N Translations:Synchronize your Clock/18/fr Created page with "Options de temps et date Windows avec le bouton "définir le temps automatiquement" et "synchroniser votre horloge" mis en valeur." current
- 23:5823:58, 26 January 2024 diff hist +21 N Translations:Synchronize your Clock/17/fr Created page with "Redémarrez Resonite." current
- 23:5723:57, 26 January 2024 diff hist +51 N Translations:Synchronize your Clock/16/fr Created page with "Cliquez sur le bouton "Synchroniser votre horloge"." current
- 23:5723:57, 26 January 2024 diff hist +47 N Translations:Synchronize your Clock/15/fr Created page with "Vérifiez que votre fuseau horaire soit le bon." current
- 23:5723:57, 26 January 2024 diff hist +72 N Translations:Synchronize your Clock/14/fr Created page with "Vérifier que le bouton "Définir le temps automatiquement" est activé." current
- 23:5723:57, 26 January 2024 diff hist +34 N Translations:Synchronize your Clock/13/fr Created page with "Sélectionnez "Ajuster temps/date"" current
- 23:5723:57, 26 January 2024 diff hist +51 N Translations:Synchronize your Clock/12/fr Created page with "Cliquez droit sur l'horloge de la barre de tâches." current
- 23:5623:56, 26 January 2024 diff hist +28 N Translations:Synchronize your Clock/11/fr Created page with "Pour résoudre le problème:" current
- 23:5623:56, 26 January 2024 diff hist +31 N Translations:Synchronize your Clock/10/fr Created page with "Pour synchroniser votre horloge" current
- 23:5623:56, 26 January 2024 diff hist +73 N Translations:Synchronize your Clock/9/fr Created page with "Regardez sur haut gauche de la page pour voir si vous êtes synchronisé." current
- 23:5523:55, 26 January 2024 diff hist +34 N Translations:Synchronize your Clock/8/fr Created page with "Visitez [https://time.is Time.is]." current
- 23:5523:55, 26 January 2024 diff hist +39 N Translations:Synchronize your Clock/7/fr Created page with "Voir si votre horloge est synchronisée" current
- 23:5523:55, 26 January 2024 diff hist +74 N Translations:Synchronize your Clock/6/fr Created page with "Même une petite différence de synchronisation peut causer des problèmes" current
- 23:5523:55, 26 January 2024 diff hist +20 N Translations:Synchronize your Clock/5/fr Created page with "Envoyer des messages" current
- 23:5523:55, 26 January 2024 diff hist +18 N Translations:Synchronize your Clock/4/fr Created page with "Charger des assets" current
- 23:5523:55, 26 January 2024 diff hist +22 N Translations:Synchronize your Clock/3/fr Created page with "Rejoindre des sessions" current
- 23:5523:55, 26 January 2024 diff hist +12 N Translations:Synchronize your Clock/2/fr Created page with "Se connecter" current
- 23:5523:55, 26 January 2024 diff hist +110 N Translations:Synchronize your Clock/1/fr Created page with "Resonite demande a ce que l'horloge de votre ordinateur soit synchronisée pour plusieurs opération incluant:" current
- 23:5523:55, 26 January 2024 diff hist +1,925 N Synchronize your Clock/fr Created page with "Synchroniser votre horloge"
- 23:5523:55, 26 January 2024 diff hist +525 N Database repair/fr Created page with "Utiliser cet argument peut différer dépendent de la plateforme utilisée."
- 23:5423:54, 26 January 2024 diff hist +26 N Translations:Synchronize your Clock/Page display title/fr Created page with "Synchroniser votre horloge" current
- 23:5423:54, 26 January 2024 diff hist +207 Synchronize your Clock Marked this version for translation
- 23:5423:54, 26 January 2024 diff hist +433 Synchronize your Clock make page translatable
- 23:5223:52, 26 January 2024 diff hist +10 N Translations:Database repair/5/fr Created page with "Pour Steam" current
- 23:5223:52, 26 January 2024 diff hist +75 N Translations:Database repair/4/fr Created page with "Utiliser cet argument peut différer dépendent de la plateforme utilisée." current
- 23:5223:52, 26 January 2024 diff hist +109 N Translations:Database repair/3/fr Created page with "Vous pouvez démarrer une réparation manuellement avec l'argument de lancement <code>-RepairDatabase</code>." current
- 23:5223:52, 26 January 2024 diff hist +34 N Translations:Database repair/2/fr Created page with "Commencer une réparation manuelle" current
- 23:5123:51, 26 January 2024 diff hist +201 N Translations:Database repair/1/fr Created page with "Dans certaines conditions, la base de données de Resonite aura besoin d'une réparation. Cela peut être dû a un certain nombre de facteurs qui vont généralement lancer une réparation automatique." current
- 23:5123:51, 26 January 2024 diff hist +6 Translations:Database repair/Page display title/fr No edit summary current
- 23:5123:51, 26 January 2024 diff hist +28 N Translations:Database repair/Page display title/fr Created page with "Réparer la base de données"
- 23:5123:51, 26 January 2024 diff hist +55 Database repair Marked this version for translation
- 23:5123:51, 26 January 2024 diff hist +130 Database repair make page translatable