Help:Translating/cs: Difference between revisions

Help page
Created page with "Šablon"
Updating to match new version of source page
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:


Pro stručnost uvedeme také pár informací zde.
Pro stručnost uvedeme také pár informací zde.
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Translating</span> ==
=== Než začnete překládat ===
Ujistěte se, že jste označeni jako "automaticky moderovaný uživatel". To zabrání aby překlady padaly do moderační fronty.
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To do this follow the [[Wiki_Contributions_%26_Translations#Getting_%22Automoderated%22|instructions on our contributing page]].</span>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Then you're ready to start!</span>


== Příprava stránky pro překlad ==
== Příprava stránky pro překlad ==
Line 12: Line 18:
#* Stránky, které jsou v procesu tvorby nebo se často mění, by neměly být obsaženy dokud nebudou připraveny.
#* Stránky, které jsou v procesu tvorby nebo se často mění, by neměly být obsaženy dokud nebudou připraveny.
# Přidejte <nowiki><languages /></nowiki> na vršek stránky v režimu ''editace zdroje''.
# Přidejte <nowiki><languages /></nowiki> na vršek stránky v režimu ''editace zdroje''.
# Označte přeložitelné elementy obalením do tagů <nowiki><translate></translate></nowiki>.
# Zahrňte přeložitelné elementy do tagů <nowiki><translate></translate></nowiki>.
#* Pro více instrukcí se podívejte níže
#* Pro více instrukcí se podívejte níže
# Označte tuto stránku pro překlad
# Označte tuto stránku pro překlad


== Než začnete překládat ==
<div class="mw-translate-fuzzy">
Ujistěte se, že jste označeni jako "automaticky moderovaný uživatel". To zabrání aby překlady padaly do moderační fronty.
== Dobré praktiky pro translate tagy ==
Abyste toho dosáhli, požádejte na Discordu nebo alternativně proveďte jednu nepřekladovou úpravu, moderační tým wiki ji uvidí a nastaví vás jako automaticky moderovaného uživatele.
 
== Tutoriály ==
Máme pro vás k dispozici pár tutoriálů týkajících se překladu stránek:
 
* [https://www.youtube.com/watch?v=weR8pwJKejs příprava stránky k překladu od uživatele ProbablePrime]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ACuCSuklPRk překlad stránky od uživatele ProbablePrime]
 
== Dobrépraktiky pro translate tagy ==
Tyto informace jsou založeny na [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Markup_examples ukázkách od Mediawiki].
Tyto informace jsou založeny na [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Markup_examples ukázkách od Mediawiki].
</div>


* Nezahrnujte celou stránku do <nowiki><translate></nowiki> tagů
* Nezahrnujte celou stránku do <nowiki><translate></nowiki> tagů
Line 37: Line 35:
** Obrázků
** Obrázků
** Šablon
** Šablon
** <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Lists</span>
** Seznamů
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Tables ===
=== Tabulky ===
'''Don't''':
'''V žádném případě''':
<pre>
<pre>
<nowiki>
<nowiki>
Line 62: Line 60:
</pre>
</pre>
</div>
</div>
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wrapping a whole table in translate tags makes it hard to translate.</span>
* Zahrnutí celé tabulky do translate tagů ztěžuje její překlad.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Správně'''
'''Do'''
<pre>
<pre>
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
Line 79: Line 76:
|}
|}
</pre>
</pre>
</div>
* Zahrnutí každé položky individuálně do translate tagů '''zjednodušuje''' překlad.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wrapping each individual item in translate tags makes it '''easier''' to translate.</span>


<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Obrázky ===
=== Obrázky ===
<nowiki><translate></nowiki> tagy označte jen popis/alternativní text, např.
<nowiki><translate></nowiki> tagy označte jen popis/alternativní text, např.
</div>


<pre>
<pre>
Line 92: Line 90:
Následující stránky obsahují příklady '''správného''' využití <nowiki><translate></nowiki> tagů:
Následující stránky obsahují příklady '''správného''' využití <nowiki><translate></nowiki> tagů:
* [[Resonite Team]]
* [[Resonite Team]]
== Tutoriály ==
Máme pro vás k dispozici pár tutoriálů týkajících se překladu stránek:
* [https://www.youtube.com/watch?v=weR8pwJKejs příprava stránky k překladu od uživatele ProbablePrime]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ACuCSuklPRk překlad stránky od uživatele ProbablePrime]

Latest revision as of 07:35, 7 June 2024

Resonite wiki využívá Rozšíření MediaWiki Translate, aby byl umožněn snadný překlad a obsah byl dostupný v různých jazycích.

Rozšíření má k dispozici objemnou dokumentaci a video tutoriály.

Pro stručnost uvedeme také pár informací zde.

Translating

Než začnete překládat

Ujistěte se, že jste označeni jako "automaticky moderovaný uživatel". To zabrání aby překlady padaly do moderační fronty. To do this follow the instructions on our contributing page. Then you're ready to start!

Příprava stránky pro překlad

Tyto informace jsou založeny na tutoriálu MediaWiki.

  1. Ujistěte se, že je stránka na rozumné úrovni stability
    • Stránky, které jsou v procesu tvorby nebo se často mění, by neměly být obsaženy dokud nebudou připraveny.
  2. Přidejte <languages /> na vršek stránky v režimu editace zdroje.
  3. Zahrňte přeložitelné elementy do tagů <translate></translate>.
    • Pro více instrukcí se podívejte níže
  4. Označte tuto stránku pro překlad

Dobré praktiky pro translate tagy

Tyto informace jsou založeny na ukázkách od Mediawiki.

  • Nezahrnujte celou stránku do <translate> tagů
    • Toto byl problém, který jsme měli dříve, a občas způsoboval zmatek.
  • Místo toho zahrňte do tagů vybrané části.
  • Dobrý příklad je zdroj dříve uvedené stránky MediaWiki.
  • Buďte opatrní kolem:
    • Tabulek
    • Obrázků
    • Šablon
    • Seznamů

Tabulky

V žádném případě:


<translate>

{| class="wikitable"
|+ Food complements
|-
|Orange
|Apple
|-
|Bread
|Pie
|-
|Butter
|Ice cream
|}

</translate>

  • Zahrnutí celé tabulky do translate tagů ztěžuje její překlad.

Správně

{| class="wikitable"
|+<translate nowrap>Food complements</translate>
|-
|<translate nowrap>Orange</translate>
|<translate nowrap>Apple</translate>
|-
|<translate nowrap>Bread</translate>
|<translate nowrap>Pie</translate>
|-
|<translate nowrap>Butter</translate>
|<translate nowrap>Ice cream</translate>
|}
  • Zahrnutí každé položky individuálně do translate tagů zjednodušuje překlad.

Obrázky

<translate> tagy označte jen popis/alternativní text, např.


[[File:MediaWiki database schema latest.svg|thumb|link=https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Manual:Database_layout/diagram&action=render|<translate>Database schema of MediaWiki core</translate>]]

Ukázkové stránky

Následující stránky obsahují příklady správného využití <translate> tagů:

Tutoriály

Máme pro vás k dispozici pár tutoriálů týkajících se překladu stránek: