Moderation/fr: Difference between revisions

From Resonite Wiki
Created page with "Invités / Modération utilisateur"
Updating to match new version of source page
 
(18 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
Si un autre utilisateur vous rend inconfortable ou fait quelque chose que vous pensez viole les [[Guidelines | lignes directrices]], commencez par parler a l'utilisateur. Informez le que ce qu'il fait est possiblement contre les règles. Gardez a l'esprit que le sens commun n'est pas commun et que certaines personnes ne vont pas réaliser que leur comportement cause de l'inconfort.
Si un autre utilisateur vous rend inconfortable ou fait quelque chose que vous pensez viole les [[Guidelines | lignes directrices]], commencez par parler a l'utilisateur. Informez le que ce qu'il fait est possiblement contre les règles. Gardez a l'esprit que le sens commun n'est pas commun et que certaines personnes ne vont pas réaliser que leur comportement cause de l'inconfort.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you are unable to resolve the situation, next speak to the session owner (Host of the session) and let them know what's going on. By default, the host has a yellow star badge on their name plate, though some users choose to hide or otherwise modify their visible badges. The yellow star badge will always be visible next to the host's name in the Users tab of the Session section of the Dash menu. The host has many capabilities for managing their session. See [[#Session Owner Moderation]].</span>
Si vous ne pouvez pas résoudre la situation par vous-même, tentez de contacter l’hôte de la session et dites-leur ce qu'il se passe. Vous pouvez trouver l'hébergeur de la session avec le badge d'étoile jaune au dessus de leur tête. L’hôte de la session a quelques [[#Session Owner Moderation | options de modération]].


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Be aware that it is possible that the session host may not agree with you that there is a problem, so they may choose not to act. In this case, you are still always free to leave a world session. If you still feel a user is breaching the [[Guidelines]], or you believe the problem is escalating to the wider community, you should contact the Resonite Moderator Team with your issue. Note that the Guidelines make certain exceptions for private sessions in case the organizer, all participants and their legal guardians are fully informed and agree on less strict rules.</span>
Il est possible que l’hôte de la session n'accepte pas que le comportement en question soit un problème. Dans ce cas, vous êtes toujours libres de quitter la session. Si vous pensez qu'un utilisateur violes les [[Guidelines | lignes directrices]], contactez la modération de Resonite avec les informations appropriées. Les lignes directrices contiennent quelques exceptions au regard des sessions privées qui ont des règles moins strictes.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">As a regular user you can also:</span>
Comme utilisateur standard, vous pouvez aussi:
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Mute Users''': This prevents '''just you''' from hearing any voice audio from the muted user. This option can be accessed on the Users tab of the Session section of the Dash menu.</span>
* '''Rendre un joueur muet''': cela va rendre l'utilisateur muet '''pour vous'''. Cette option est disponible dans l'onglet "session" du tableau de bord.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Block Avatars''': This prevents you from seeing the avatar a specific user has equipped, replaced with simple spheres to indicate where they are. This option can be accessed from the contacts page of the user whose avatar you want to block.</span>
* '''Bloquer un avatar''': Cela va vous éviter de voir un avatar. Cette option peut être accédée depuis le menu contacts de votre tableau de bord.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Mutual Block''': This will prevent you from seeing or hearing a specified user, and in turn they will not be able to see or hear you as well. This option can be accessed from the contacts page of the user you are blocking. Be aware that mutual blocking a user will also ban them from your hosted sessions; they will be immediately kicked if they are in a session you are hosting.</span>
* '''Blocage mutuel''': Cela va faire en sorte que vous ne voyez pas l'utilisateur et qu'il ne puisse pas vous voir non plus. Cette option est aussi disponible depuis le menu contacts de votre tableau de bord. Utiliser cette option va also vous bloquer de rejoindre une session hébergée par cet utilisateur et cet utilisateur de rejoindre vos sessions.


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Session Owner Moderation</span> ==
== Modération d’hôte ==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">As above, the first course of action should be to practice self moderation and resolutions. Start by talking to the user and informing them that they are doing something that you as the session owner won't allow or that breaks the [[Guidelines]]. If they continue, warn them that they may face action if they continue.</span>
Comme dit ci-dessus, le meilleur moyen de résoudre une dispute est les mots et l'auto-modération. Commencez par parler a l'utilisateur et a lui faire comprendre que ce qu'il fait n'est pas autorisé dans la session.
Si il continue, avertissez-le qu'il pourrait faire l'objet d'une action de modération.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">When you need to take action as a session owner you can:</span>
Comme hôte de session, vous pouvez:
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Kick a User''': this immediately removes them from the current world session, however the kicked user will be able to re-join the session if the session settings allow it. This option can be accessed on the Users tab of the Session section of the Dash menu.</span>
* '''Éjecter un utilisateur''': cela va immédiatement retirer l'utilisateur de la session. L'utilisateur peut rejoindre la sessions après cela si les options de confidentialité l'autorisent. Cette option peut être accédée depuis l'onglet session du tableau de bord.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Ban a User''': this immediately removes them from the current world session and they will be unable to re-join the session unless you manually revoke the ban. This option can be accessed on the Users tab of the Session section of the Dash menu.</span>
* '''Bannir un utilisateur''': cela va immédiatement retirer l'utilisateur de la session et il ne pourra rejoindre la session après. Cette option est disponible dans l'onglet session du tableau de bord.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Ban a User from all of your sessions''': this immediately removes them from the current world session and they will be unable to re-join the session, or join any session you host, unless you manually revoke the ban. This option can be accessed by navigating to the Contacts page on Dash menu and searching for that user's name. There will be an button to perform this action there. Bans can be revoked in the appropriate tab of the Debug menu (by default accessible with a button on the lower right side of the Dash Home page).</span>
* '''Bannir un utilisateur de toutes vos sessions''': cela a le même effet que le bannissement normal mais va aussi s'appliquer a toutes les sessions que vous hébergez. Pour dé-bannir un utilisateur, vous pouvez utiliser le menu de debug sur la page principale du tableau de bord.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Silence a User for all users''': this prevents anyone from hearing any voice audio from the muted user in the current session. This option can be accessed on the Users tab of the Session section of the Dash menu.</span>
* '''Rendre un utilisateur muet pour tout le monde''': cela va faire en sorte que personne ne puisse entendre cet utilisateur dans la session. Cette option est disponible dans l'onglet session du tableau de bord.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">When more support is needed or the problem is escalating to the wider community, you should make a [https://moderation.resonite.com/ Moderation Ticket].</span>
Si vous pensez que le problème dois être escaladé, ouvrez un [https://moderation.resonite.com/ ticket de modération].


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderation Tickets</span> ==
== Tickets de modération ==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderation tickets are made on the [https://moderation.resonite.com/ Moderation Ticket Portal].</span>
Les tickets de modération sont crées sur le [https://moderation.resonite.com/ portail de la modération].


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">When to make a ticket?</span> ===
=== Quand créer un ticket? ===
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You should make a moderation ticket when:</span>
Vous devez créer un ticket quand:
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You need more support than the Guest / Regular User Moderator options can help with.</span>
* Vous voulez plus de support que la modération utilisateur peut faire.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You need more support than the Session Owner / Moderator options can help with.</span>
* Vous avez besoin de plus de support que ce que peut faire la modération d’hôte.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You have witnessed a user breaching the [[Guidelines]].</span>
* Vous avez vu un utilisateur violer les [[Guidelines | lignes directrices de la plateforme]].
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You have heard users talking about or discussing breaching the [[Guidelines]].</span>
* Vous avez entendu un utilisateur dire qu'il allait violer les [[Guidelines | lignes directrices de la plateforme]].
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You are concerned about the behavior of a user.</span>
* Vous êtes préoccupé par le comportement d’un utilisateur.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You have discovered a [[security]] exploit.</span>
* Vous avez découvert un problème de [[security | sécurité]].
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You have a moderation question or concern.</span>
* Vous avez une question sur la modération.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You should '''NOT''' make a ticket when:</span>
Vous ne devez '''PAS''' contacter la modération quand:
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You want to [[Delete Account|delete your account]] as you can do this yourself.</span>
* Vous voulez [[Delete Account| supprimer votre compte]], vous pouvez le faire vous-même.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You want to configure Patreon rewards. You can read our [[Patreon]] page for guidance on these matters.</span>
* Vous voulez configurer les avantages de Patreon. Voir [[Patreon]] pour un guide.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If in doubt, you can always just make a ticket, you will not be penalized for making invalid tickets and we don't treat users negatively if they make tickets.</span>
Dans le doute, créez un ticket, vous ne serez pas pénalisé pour avoir créé un ticket invalide et nous ne traitons pas les utilisateurs négativement si ils créent des tickets.


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Ticket Types</span> ===
=== Types de tickets ===
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">There are two ticket types:</span>
Il y a deux types de tickets:
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Regular - These tickets require your email or Resonite/Discord username, we're able to respond to you and ask further questions</span>
* Réguliers - Ces tickets demandent votre e-mail ou nom d'utilisateur Discord/Resonite. Nous sommes capables de vous répondre pour vous demander plus d'informations.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Anonymous - These tickets do not require any additional information, but '''we are not able to''' to respond to the ticket as it is anonymous.</span>
* Anonyme - Ces tickets ne demandent pas d'informations mais '''nous ne pouvons pas répondre a ces tickets'''.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Within both types there are a variety of Topics:</span>
Dans ces deux types, il y a une variété de sujets:
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Report Player - Broken Guideline - Used to report a user who has broken the [[Guidelines]].</span>
* Reporter un joueur - Ligne directrice violée - Utilisé pour reporter un utilisateur ayant violé les [[Guidelines | lignes directrices]].
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Ban Appeal - To appeal a Ban carried out by Moderation. This should '''not''' be used if you have been banned by an individual user.</span>
* Demande de dé-bannissement - Pour appeler d'un bannissement fait par la modération. A ne '''pas''' utiliser si vous avez été banni par un utilisateur.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Report a Security issues - To report a [[security]] issue, please follow our [[security]] reporting guidelines.</span>
* Reporter un problème de sécurité - Pour reporter un problème relatif a la [[security | sécurité]].
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Staff/Mentor/Moderator Complaint - This special type of ticket is '''''only readable by'' '''Moderation Leads'''.</span>
* Plainte équipe/mentor/modérateur - Cette catégorie spéciale peut seulement être lue par les directeurs de la modération.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Phishing / Scam - To report a Scam or Phishing attempt. These usually happen on Discord.</span>
* Phishing / arnaque - Pour reporter une potentielle arnaque.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">DMCA Takedown Notice - To request a DMCA Takedown of content '''which you own the rights to'''.</span>
* Demande générique - Pour tout le reste.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">General Inquiry - For everything else.</span>


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">How the ticket system works</span> ===
=== Fonctionnement du système de tickets ===
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The ticket system can be accessed by any Moderator. Each ticket can be assigned to a particular Moderator but can still be seen by all, so any Moderator can chime in and see what’s going on.</span>
Le système de tickets peut être accédé par n'importe quel modérateur. Un ticket en particulier peut être assigné a un modérateur mais peut toujours être vu par les autres.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This is important because the team have been building a diverse moderation team with different backgrounds and experiences. Different Moderators can provide unique insights based on the issue at hand. Typically most issues undergo an internal discussion and are decided on as a group, to prevent biases from a single individual.</span>
Ceci est important car l'équipe de modération est très diverse. Différents modérateurs auront des points de vue uniques sur le problème souligné. Typiquement, chaque décision est prise en groupe.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Our moderation Discord is also heavily tied into the ticket system, with a live feed of tickets as well as a unique channel for each issue which allows  the Moderation Team to discuss the ticket internally before making a formal response. These channels can also be seen by every Moderator who opted in for access.</span>
Notre modération sur Discord est liée intrinsèquement avec le système de tickets avec un flux en direct de tous les tickets et un canal crée pour chaque ticket ce qui permet a l'équipe de discuter en interne des tickets.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Each ticket is also archived for future reference after it is closed.</span>
Chaque ticket est archivé pour référence une fois fermé.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Responses to tickets are not automatic responses. All messages are sent by the assigned Moderator processing the ticket.</span>
Il n'y a pas de réponse automatiques au tickets. Tous les messages sont envoyés par le modérateur assigné au ticket.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Crafting a detailed response takes time, particularly with issues that require more detailed analysis (e.g. exploit reports or issues that require gathering evidence); The moderation team does send a canned response within a day to make sure that the reporter knows that the issue has been received and is now part of the system.</span>
Créer des réponses adéquate a la situation prend du temps, en particulier avec des situations qui demandent plus d'analyse. La modération envoie une première réponse rapidement pour informer la personne que le ticket a bien été recu.


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderator Team</span> ==
== L'équipe de modération ==


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderation Leads</span> == <!--T:25-->
== Directeurs de la modération == <!--T:25-->
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Moderation leads are:</span>
Les directeurs de la modération sont:
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Veer</span>
* Veer
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Canadian Git</span>
* Canadian Git
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Dante</span>
* Dante


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderators</span> == <!--T:26-->
== Modérateurs == <!--T:26-->


<!--T:29-->
<!--T:29-->
{| class="wikitable"  
{| class="wikitable"  
|- style="font-weight:bold;"
|- style="font-weight:bold;"
! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">NA East</span>
! Amérique est
! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">NA Central / West</span>
! Amérique centrale / ouest
! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Europe</span>
! Europe
! <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Asia-Pacific</span>
! Asie-Pacifique
|-
|-
|
|
Line 113: Line 113:
|-
|-
|
|
| <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Nothing to see here yet!</span>
| Il n'y a rien ici!
|  
|  
|  
|  
Line 136: Line 136:
|}
|}


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderators are still Volunteers, you're welcome to contact them for all sorts of issues (if they are willing) but it is recommended to make a [https://moderation.resonite.com Moderation Ticket].</span>
Les modérateurs sont tous volontaires, vous pouvez les contacter pour des questions (si ils veulent) mais il est toujours recommandé [https://moderation.resonite.com d'ouvrir un ticket].


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderator Badge</span> ===
=== Le badge de modérateur ===
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderators can be spotted in-game by a badge in their nametag that looks like this:</span>
Les modérateurs peuvent être reconnus en jeu grâce a leur badge:  


[[File:Moderator Icon.png|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Blue shield</span>]]
[[File:Moderator Icon.png|Bouclier bleu]]


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Some users may try to impersonate mods. To confirm if someone is a moderator you can look at the badges within the Session tab as these cannot be artificially altered. If you spot an user impersonating a mod then this is against the Guidelines and you should report them in a [https://moderation.resonite.com Moderation Ticket].</span>
Certains utilisateurs peuvent essayer d'usurper un modérateur. Pour confirmer que quelqu'un est bien un modérateur, regarder dans la liste d'utilisateurs de la session de votre tableau de bord, le badge de modérateur devrait apparaître. Si vous croisez un utilisateur se faisant passer pour un modérateur, reportez le en [https://moderation.resonite.com créant un ticket].


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderator Capabilities</span> ===
=== Capacité des modérateurs ===
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">In response to moderation issues the Moderation Team may carry out actions against a user or situation. Depending on the severity of the situation Moderators can immediately issue the following 4 account restrictions.</span>
En réponse a un ticket, l'équipe de modération peut effectuer des actions contre un utilisateur. Dépendant de la sévérité de la situation, les modérateurs ont 4 actions a leur disposition.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Do to recent upgrades, these bans also take immediate effect when handed out'''</span>
'''Du à des mises à jour récentes, ces bannissements sont effectifs immédiatement'''


* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Mute Ban''': Silences a user by default when they enter a world. This can be overridden by other users who have the ability to silence others within a world.</span>
* '''Bannissement muet''': Rend un utilisateur muet par défaut quand il entre dans un monde. Les autres utilisateurs peuvent toujours choisir de rétablir le volume de l'utilisateur banni.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Listing Ban''' : Used in situations where a user may have an offensive username and needs to be hidden from the general public.</span>
* '''Bannissement de liste''': utilisé dans des cas ou un utilisateur a un nom offensant et qui a besoin d'être caché du public.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Spectator Ban''': Sets a user to Spectator when entering another user's world and does not allow the user to wear their favorited avatar unless manually equipped.</span>
* '''Bannissement spectateur''': rend l'utilisateur spectateur par défaut et n’équipe pas son avatar par défaut. Les utilisateurs ayant un bannissement spectateur ont aussi un nom rouge dans la liste des utilisateurs de la session.
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Public Ban''': Removes a users ability to join public or contacts(+) sessions. The following are applied in varying levels depending on severity of the infraction.</span>
* '''Bannissement public''': L'utilisateur ne peut pas rejoindre de mondes publiques. Il a deux types pour ce bannissement:
**  <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Soft - Can invite and be invited to sessions.</span>
**  Doux - Peut inviter et être invité dans des mondes
**  <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Standard - Cannot be invited, but can invite to sessions</span>
**  Standard - Ne peut pas être invité mais peut inviter
**  <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Hard - Cannot be invited or invite to sessions</span>
**  Dur - Ne peut pas être invité et ne peut pas inviter
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Certain [[Resonite Team]] members have the ability to account ban a user. This would prevent them from accessing their account. This is usually only reserved for spam and scam bots, or users utilizing Resonite for illegal activities.</span>
Certains membres de [[Resonite Team | l'équipe de Resonite]] peuvent bannir un compte utilisateur. Cette action fait en sorte que l'utilisateur ne puisse pas se connecter a la plateforme. Cette action est généralement réservée pour le spam ou les utilisateurs utilisant Resonite pour des activités illégales.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Moderators are able to independently mute/spectator/public ban users, however they cannot apply both a Mute Ban and a Spectator Ban to a user at the same time. All bans are reviewed by moderation leadership for fairness and leniency. The team aims to make first infraction bans short, with increasing ban level and duration following further infractions.</span>
Les modérateurs peuvent, seuls, bannir un utilisateur mais sans qu'il soit possible d'avoir deux types de bannissement en même temps. Tous les bannissements sont vérifiés par la direction de la modération. L'équipe essaye de garder les bannissement temporaires aussi courts que possibles en les augmentant le plus d'infractions l'utilisateur a.


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Appealing a Moderation Decision</span> ===
=== Appeler d'une décision de la modération ===


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you believe you have been banned unfairly and wish to make an appeal, please make an appeal with a [https://moderation.resonite.com/ Moderation Ticket]. After your ticket is made, the moderation team will investigate and discuss any possible foul play or misunderstandings that may have occurred. This is to make the process more fair for the user and team.</span>
Si vous pensez avoir été banni injustement et voulez faire un appel, veuillez créer [https://moderation.resonite.com/ un ticket de modération]. Après que le ticket soit créé, l'équipe de modération regardera en profondeur les informations du ticket original et de l'appel pour vérifier qu'aucune erreur n'a été faite.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">In the case of a dispute over asset ownership, certain [[Resonite Team]] members can look up the owner of an asset or item within an inventory.</span>
Dans le cas d'une dispute sur le propriétaire d'un asset, certains membres de [[Resonite Team | l'équipe de Resonite]] peuvent voir le propriétaire d'un asset dans l'inventaire.


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">We are readily improving the system for everyone's needs, and if you feel the system doesn't answer or address your concerns, please let us know.</span>
Nous améliorons le système pour répondre aux besoins de chacun, et si vous estimez que le système ne répond pas à vos préoccupations, veuillez nous le faire savoir.

Latest revision as of 22:35, 17 June 2024

Il est important que chaque utilisateur aie du bon temps sur Resonite. Chaque utilisateur doit être familier et respecter les lignes directrices de la plateforme.

Cette page donne des informations sur comment résoudre des problèmes que vous pouvez avoir avec d'autres joueurs. La plupart du temps, ces situations peuvent être résoudre calmement et poliment en parlant avec l'utilisateur concerné. Malheureusement, il des des fois nécessaire d'escalader le problème a l'équipe de modération sur le site de la modération de Resonite.

Invités / Modération utilisateur

Si un autre utilisateur vous rend inconfortable ou fait quelque chose que vous pensez viole les lignes directrices, commencez par parler a l'utilisateur. Informez le que ce qu'il fait est possiblement contre les règles. Gardez a l'esprit que le sens commun n'est pas commun et que certaines personnes ne vont pas réaliser que leur comportement cause de l'inconfort.

Si vous ne pouvez pas résoudre la situation par vous-même, tentez de contacter l’hôte de la session et dites-leur ce qu'il se passe. Vous pouvez trouver l'hébergeur de la session avec le badge d'étoile jaune au dessus de leur tête. L’hôte de la session a quelques options de modération.

Il est possible que l’hôte de la session n'accepte pas que le comportement en question soit un problème. Dans ce cas, vous êtes toujours libres de quitter la session. Si vous pensez qu'un utilisateur violes les lignes directrices, contactez la modération de Resonite avec les informations appropriées. Les lignes directrices contiennent quelques exceptions au regard des sessions privées qui ont des règles moins strictes.

Comme utilisateur standard, vous pouvez aussi:

  • Rendre un joueur muet: cela va rendre l'utilisateur muet pour vous. Cette option est disponible dans l'onglet "session" du tableau de bord.
  • Bloquer un avatar: Cela va vous éviter de voir un avatar. Cette option peut être accédée depuis le menu contacts de votre tableau de bord.
  • Blocage mutuel: Cela va faire en sorte que vous ne voyez pas l'utilisateur et qu'il ne puisse pas vous voir non plus. Cette option est aussi disponible depuis le menu contacts de votre tableau de bord. Utiliser cette option va also vous bloquer de rejoindre une session hébergée par cet utilisateur et cet utilisateur de rejoindre vos sessions.

Modération d’hôte

Comme dit ci-dessus, le meilleur moyen de résoudre une dispute est les mots et l'auto-modération. Commencez par parler a l'utilisateur et a lui faire comprendre que ce qu'il fait n'est pas autorisé dans la session. Si il continue, avertissez-le qu'il pourrait faire l'objet d'une action de modération.

Comme hôte de session, vous pouvez:

  • Éjecter un utilisateur: cela va immédiatement retirer l'utilisateur de la session. L'utilisateur peut rejoindre la sessions après cela si les options de confidentialité l'autorisent. Cette option peut être accédée depuis l'onglet session du tableau de bord.
  • Bannir un utilisateur: cela va immédiatement retirer l'utilisateur de la session et il ne pourra rejoindre la session après. Cette option est disponible dans l'onglet session du tableau de bord.
  • Bannir un utilisateur de toutes vos sessions: cela a le même effet que le bannissement normal mais va aussi s'appliquer a toutes les sessions que vous hébergez. Pour dé-bannir un utilisateur, vous pouvez utiliser le menu de debug sur la page principale du tableau de bord.
  • Rendre un utilisateur muet pour tout le monde: cela va faire en sorte que personne ne puisse entendre cet utilisateur dans la session. Cette option est disponible dans l'onglet session du tableau de bord.

Si vous pensez que le problème dois être escaladé, ouvrez un ticket de modération.

Tickets de modération

Les tickets de modération sont crées sur le portail de la modération.

Quand créer un ticket?

Vous devez créer un ticket quand:

  • Vous voulez plus de support que la modération utilisateur peut faire.
  • Vous avez besoin de plus de support que ce que peut faire la modération d’hôte.
  • Vous avez vu un utilisateur violer les lignes directrices de la plateforme.
  • Vous avez entendu un utilisateur dire qu'il allait violer les lignes directrices de la plateforme.
  • Vous êtes préoccupé par le comportement d’un utilisateur.
  • Vous avez découvert un problème de sécurité.
  • Vous avez une question sur la modération.

Vous ne devez PAS contacter la modération quand:

Dans le doute, créez un ticket, vous ne serez pas pénalisé pour avoir créé un ticket invalide et nous ne traitons pas les utilisateurs négativement si ils créent des tickets.

Types de tickets

Il y a deux types de tickets:

  • Réguliers - Ces tickets demandent votre e-mail ou nom d'utilisateur Discord/Resonite. Nous sommes capables de vous répondre pour vous demander plus d'informations.
  • Anonyme - Ces tickets ne demandent pas d'informations mais nous ne pouvons pas répondre a ces tickets.

Dans ces deux types, il y a une variété de sujets:

  • Reporter un joueur - Ligne directrice violée - Utilisé pour reporter un utilisateur ayant violé les lignes directrices.
  • Demande de dé-bannissement - Pour appeler d'un bannissement fait par la modération. A ne pas utiliser si vous avez été banni par un utilisateur.
  • Reporter un problème de sécurité - Pour reporter un problème relatif a la sécurité.
  • Plainte équipe/mentor/modérateur - Cette catégorie spéciale peut seulement être lue par les directeurs de la modération.
  • Phishing / arnaque - Pour reporter une potentielle arnaque.
  • Demande générique - Pour tout le reste.

Fonctionnement du système de tickets

Le système de tickets peut être accédé par n'importe quel modérateur. Un ticket en particulier peut être assigné a un modérateur mais peut toujours être vu par les autres.

Ceci est important car l'équipe de modération est très diverse. Différents modérateurs auront des points de vue uniques sur le problème souligné. Typiquement, chaque décision est prise en groupe.

Notre modération sur Discord est liée intrinsèquement avec le système de tickets avec un flux en direct de tous les tickets et un canal crée pour chaque ticket ce qui permet a l'équipe de discuter en interne des tickets.

Chaque ticket est archivé pour référence une fois fermé.

Il n'y a pas de réponse automatiques au tickets. Tous les messages sont envoyés par le modérateur assigné au ticket.

Créer des réponses adéquate a la situation prend du temps, en particulier avec des situations qui demandent plus d'analyse. La modération envoie une première réponse rapidement pour informer la personne que le ticket a bien été recu.

L'équipe de modération

Directeurs de la modération

Les directeurs de la modération sont:

  • Veer
  • Canadian Git
  • Dante

Modérateurs

Amérique est Amérique centrale / ouest Europe Asie-Pacifique
Il n'y a rien ici!

Les modérateurs sont tous volontaires, vous pouvez les contacter pour des questions (si ils veulent) mais il est toujours recommandé d'ouvrir un ticket.

Le badge de modérateur

Les modérateurs peuvent être reconnus en jeu grâce a leur badge:

Bouclier bleu

Certains utilisateurs peuvent essayer d'usurper un modérateur. Pour confirmer que quelqu'un est bien un modérateur, regarder dans la liste d'utilisateurs de la session de votre tableau de bord, le badge de modérateur devrait apparaître. Si vous croisez un utilisateur se faisant passer pour un modérateur, reportez le en créant un ticket.

Capacité des modérateurs

En réponse a un ticket, l'équipe de modération peut effectuer des actions contre un utilisateur. Dépendant de la sévérité de la situation, les modérateurs ont 4 actions a leur disposition.

Du à des mises à jour récentes, ces bannissements sont effectifs immédiatement

  • Bannissement muet: Rend un utilisateur muet par défaut quand il entre dans un monde. Les autres utilisateurs peuvent toujours choisir de rétablir le volume de l'utilisateur banni.
  • Bannissement de liste: utilisé dans des cas ou un utilisateur a un nom offensant et qui a besoin d'être caché du public.
  • Bannissement spectateur: rend l'utilisateur spectateur par défaut et n’équipe pas son avatar par défaut. Les utilisateurs ayant un bannissement spectateur ont aussi un nom rouge dans la liste des utilisateurs de la session.
  • Bannissement public: L'utilisateur ne peut pas rejoindre de mondes publiques. Il a deux types pour ce bannissement:
    • Doux - Peut inviter et être invité dans des mondes
    • Standard - Ne peut pas être invité mais peut inviter
    • Dur - Ne peut pas être invité et ne peut pas inviter

Certains membres de l'équipe de Resonite peuvent bannir un compte utilisateur. Cette action fait en sorte que l'utilisateur ne puisse pas se connecter a la plateforme. Cette action est généralement réservée pour le spam ou les utilisateurs utilisant Resonite pour des activités illégales.

Les modérateurs peuvent, seuls, bannir un utilisateur mais sans qu'il soit possible d'avoir deux types de bannissement en même temps. Tous les bannissements sont vérifiés par la direction de la modération. L'équipe essaye de garder les bannissement temporaires aussi courts que possibles en les augmentant le plus d'infractions l'utilisateur a.

Appeler d'une décision de la modération

Si vous pensez avoir été banni injustement et voulez faire un appel, veuillez créer un ticket de modération. Après que le ticket soit créé, l'équipe de modération regardera en profondeur les informations du ticket original et de l'appel pour vérifier qu'aucune erreur n'a été faite.

Dans le cas d'une dispute sur le propriétaire d'un asset, certains membres de l'équipe de Resonite peuvent voir le propriétaire d'un asset dans l'inventaire.

Nous améliorons le système pour répondre aux besoins de chacun, et si vous estimez que le système ne répond pas à vos préoccupations, veuillez nous le faire savoir.