Help:Translating/fr: Difference between revisions

Help page
No edit summary
Created page with "Pour faire ca:"
Line 5: Line 5:


Pour que cela reste concis, nous avons aussi des informations ici.
Pour que cela reste concis, nous avons aussi des informations ici.
== Traduire ==
=== Avant de traduire ===
Vérifiez que vous êtes marqués comme un « automoderated user ». Cela évite que les traductions arrivent dans la queue de modération.
Pour faire ca:
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Make a single non-translation related edit and the wiki moderation team will pick up that edit and mark you as auto moderated.</span>
** <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A good place to start is your personal user page. Tell us who you are!</span>


== Préparer une page pour la traduction ==
== Préparer une page pour la traduction ==
Line 15: Line 23:
#* Plus d'informations ci-dessous
#* Plus d'informations ci-dessous
# Marquer cette page pour traduction
# Marquer cette page pour traduction
== Avant de traduire ==
Vérifiez que vous êtes marqués comme un « automoderated user ». Cela évite que les traductions arrivent dans la queue de modération.
Pour cela, faites une requête sur le Discord ou faites une simple contribution au wiki (non traduction) et un membre de l’équipe vous donnera le rôle.
== Tutoriels ==
Nous avons un bon nombre de tutoriels disponibles sur la traduction de pages:
* [https://www.youtube.com/watch?v=weR8pwJKejs préparer une page pour la traduction par ProbablePrime]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ACuCSuklPRk traduire une page par ProbablePrime]


== Meilleures pratiques pour les tag translate ==
== Meilleures pratiques pour les tag translate ==
Line 95: Line 92:
Les pages suivantes sont des bons examples d'utilisations du tag <nowiki><translate></nowiki>:
Les pages suivantes sont des bons examples d'utilisations du tag <nowiki><translate></nowiki>:
* [[Resonite Team]]
* [[Resonite Team]]
== Tutoriels ==
Nous avons un bon nombre de tutoriels disponibles sur la traduction de pages:
* [https://www.youtube.com/watch?v=weR8pwJKejs préparer une page pour la traduction par ProbablePrime]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ACuCSuklPRk traduire une page par ProbablePrime]

Revision as of 11:10, 21 January 2024

Le wiki de Resonite utilise l'extension Translate MediaWiki afin de permettre de traduire les pages dans plusieurs langues.

L'extension a beaucoup de documentation et de tutoriels vidéo.

Pour que cela reste concis, nous avons aussi des informations ici.

Traduire

Avant de traduire

Vérifiez que vous êtes marqués comme un « automoderated user ». Cela évite que les traductions arrivent dans la queue de modération. Pour faire ca:

  • Make a single non-translation related edit and the wiki moderation team will pick up that edit and mark you as auto moderated.
    • A good place to start is your personal user page. Tell us who you are!


Préparer une page pour la traduction

Ces informations sont basées sur le tutoriel de Mediawiki.

  1. Faites attention que la page soit a un bon niveau de stabilité
    • Les pages en constructions ou qui changent fréquemment ne doivent pas être inclues avant d'être plus stables.
  2. Ajouter le tag <languages /> au sommet de la page dans l'éditeur de source (ne fonctionne pas dans l'éditeur visuel).
  3. Entourez les éléments traduisibles dans les tags <translate></translate>.
    • Plus d'informations ci-dessous
  4. Marquer cette page pour traduction

Meilleures pratiques pour les tag translate

Basé sur les exemples de Mediawiki.

  • N'enveloppez pas toute la page dans le tag <translate>
    • C'est un problème que nous avons eu dans le passé et qui à mené a beaucoup de confusions.
  • À la place, englobez juste les parties ayant besoin de traduction.
  • Un bon exemple est la source de la page liée précédemment.
  • Attention autours:
    • Des tables
    • Des images
    • Des modèles
    • Des listes

Tableaux

À ne pas faire:


<translate>

{| class="wikitable"
|+ Food complements
|-
|Orange
|Apple
|-
|Bread
|Pie
|-
|Butter
|Ice cream
|}

</translate>

  • Englober tout le tableau dans des tags translate le rend dur a traduire.

Faites:

{| class="wikitable"
|+<translate nowrap>Food complements</translate>
|-
|<translate nowrap>Orange</translate>
|<translate nowrap>Apple</translate>
|-
|<translate nowrap>Bread</translate>
|<translate nowrap>Pie</translate>
|-
|<translate nowrap>Butter</translate>
|<translate nowrap>Ice cream</translate>
|}
  • Englober chaque objet du tableau rend la traduction plus simple.

Images

Englobez juste la description/alt avec <translate>, par exemple:


[[File:MediaWiki database schema latest.svg|thumb|link=https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Manual:Database_layout/diagram&action=render|<translate>Database schema of MediaWiki core</translate>]]

Bonnes pages

Les pages suivantes sont des bons examples d'utilisations du tag <translate>:

Tutoriels

Nous avons un bon nombre de tutoriels disponibles sur la traduction de pages: