Help:Translating/fr: Difference between revisions

Help page
No edit summary
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:


Pour que cela reste concis, nous avons aussi des informations ici.
Pour que cela reste concis, nous avons aussi des informations ici.
== Traduire ==
=== Avant de traduire ===
Vérifiez que vous êtes marqués comme un « automoderated user ». Cela évite que les traductions arrivent dans la queue de modération.
Pour faire ca, suivez le [[Wiki_Contributions_%26_Translations#Getting_%22Automoderated%22|guide d'instructions]].
Quand vous êtes prêt a démarrer!


== Préparer une page pour la traduction ==
== Préparer une page pour la traduction ==
Line 16: Line 22:
# Marquer cette page pour traduction
# Marquer cette page pour traduction


== Avant de traduire ==
=== Meilleures pratiques pour les tag translate ===
Vérifiez que vous êtes marqués comme un « automoderated user ». Cela évite que les traductions arrivent dans la queue de modération.
Pour cela, faites une requête sur le Discord ou faites une simple contribution au wiki (non traduction) et un membre de l’équipe vous donnera le rôle.
 
== Tutoriels ==
 
Nous avons un bon nombre de tutoriels disponibles sur la traduction de pages:
 
* [https://www.youtube.com/watch?v=weR8pwJKejs préparer une page pour la traduction par ProbablePrime]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ACuCSuklPRk traduire une page par ProbablePrime]
 
== Meilleures pratiques pour les tag translate ==


Basé sur les [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Markup_examples exemples de Mediawiki].
Basé sur les [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Markup_examples exemples de Mediawiki].
Line 40: Line 35:
** Des modèles
** Des modèles
** Des listes
** Des listes
=== Tableaux ===
==== Tableaux ====


'''À ne pas faire''':
'''À ne pas faire''':
Line 83: Line 78:
* Englober chaque objet du tableau rend la traduction plus simple.
* Englober chaque objet du tableau rend la traduction plus simple.


=== Images ===
==== Images ====


Englobez juste la description/alt avec <nowiki><translate></nowiki>, par exemple:
Englobez juste la description/alt avec <nowiki><translate></nowiki>, par exemple:
Line 95: Line 90:
Les pages suivantes sont des bons examples d'utilisations du tag <nowiki><translate></nowiki>:
Les pages suivantes sont des bons examples d'utilisations du tag <nowiki><translate></nowiki>:
* [[Resonite Team]]
* [[Resonite Team]]
== Tutoriels ==
Nous avons un bon nombre de tutoriels disponibles sur la traduction de pages:
* [https://www.youtube.com/watch?v=weR8pwJKejs préparer une page pour la traduction par ProbablePrime]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ACuCSuklPRk traduire une page par ProbablePrime]

Latest revision as of 07:40, 7 June 2024

Le wiki de Resonite utilise l'extension Translate MediaWiki afin de permettre de traduire les pages dans plusieurs langues.

L'extension a beaucoup de documentation et de tutoriels vidéo.

Pour que cela reste concis, nous avons aussi des informations ici.

Traduire

Avant de traduire

Vérifiez que vous êtes marqués comme un « automoderated user ». Cela évite que les traductions arrivent dans la queue de modération. Pour faire ca, suivez le guide d'instructions. Quand vous êtes prêt a démarrer!

Préparer une page pour la traduction

Ces informations sont basées sur le tutoriel de Mediawiki.

  1. Faites attention que la page soit a un bon niveau de stabilité
    • Les pages en constructions ou qui changent fréquemment ne doivent pas être inclues avant d'être plus stables.
  2. Ajouter le tag <languages /> au sommet de la page dans l'éditeur de source (ne fonctionne pas dans l'éditeur visuel).
  3. Entourez les éléments traduisibles dans les tags <translate></translate>.
    • Plus d'informations ci-dessous
  4. Marquer cette page pour traduction

Meilleures pratiques pour les tag translate

Basé sur les exemples de Mediawiki.

  • N'enveloppez pas toute la page dans le tag <translate>
    • C'est un problème que nous avons eu dans le passé et qui à mené a beaucoup de confusions.
  • À la place, englobez juste les parties ayant besoin de traduction.
  • Un bon exemple est la source de la page liée précédemment.
  • Attention autours:
    • Des tables
    • Des images
    • Des modèles
    • Des listes

Tableaux

À ne pas faire:


<translate>

{| class="wikitable"
|+ Food complements
|-
|Orange
|Apple
|-
|Bread
|Pie
|-
|Butter
|Ice cream
|}

</translate>

  • Englober tout le tableau dans des tags translate le rend dur a traduire.

Faites:

{| class="wikitable"
|+<translate nowrap>Food complements</translate>
|-
|<translate nowrap>Orange</translate>
|<translate nowrap>Apple</translate>
|-
|<translate nowrap>Bread</translate>
|<translate nowrap>Pie</translate>
|-
|<translate nowrap>Butter</translate>
|<translate nowrap>Ice cream</translate>
|}
  • Englober chaque objet du tableau rend la traduction plus simple.

Images

Englobez juste la description/alt avec <translate>, par exemple:


[[File:MediaWiki database schema latest.svg|thumb|link=https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Manual:Database_layout/diagram&action=render|<translate>Database schema of MediaWiki core</translate>]]

Bonnes pages

Les pages suivantes sont des bons examples d'utilisations du tag <translate>:

Tutoriels

Nous avons un bon nombre de tutoriels disponibles sur la traduction de pages: