Mentors/ja: Difference between revisions

From Resonite Wiki
Created page with "メンターは、ゲーム内で独自の緑色の名前とバッジ(上記参照)によって識別できます。彼らを見つける方法はいくつかあります。"
Created page with "メンターの行動規範"
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
メンターは、メンターリードチームによって運営され、Resoniteの信頼と安全チームによって監督されているボランティアベースのプログラムです。このプログラムに参加しているメンバーは、Resoniteコミュニティからのボランティアであり、自由な時間を使って他のユーザーを支援したり、教えたり、サポートしたりします。彼らの目標は、コミュニティ全体に、特にガイダンスを必要としている新しいプレイヤーに対して助け、支援して、サポートを提供することです。メンターは、コミュニティに新しく参加したメンバーを歓迎する役割も担っています。
メンターは、メンターリードチームによって運営され、Resoniteの信頼と安全チームによって監督されているボランティアベースのプログラムです。このプログラムに参加しているメンバーは、Resoniteコミュニティからのボランティアであり、自由な時間を使って他のユーザーを支援したり、教えたり、サポートしたりします。彼らの目標は、コミュニティ全体に、特にガイダンスを必要としている新しいプレイヤーに対して助け、支援して、サポートを提供することです。メンターは、コミュニティに新しく参加したメンバーを歓迎する役割も担っています。


== メンターとは? ==
== メンターとは何か ==
メンターは、コミュニティのメンバーであり、自分の時間を使ってあらゆる経験レベルのユーザーを支援することを志願したボランティアです。彼らは、新しいユーザーがResoniteの提供するフレンドリーで歓迎的なコミュニティの雰囲気を感じられるようにすることで、新規ユーザーの体験において重要な役割を果たします。
メンターは、コミュニティのメンバーであり、自分の時間を使ってあらゆる経験レベルのユーザーを支援することを志願したボランティアです。彼らは、新しいユーザーがResoniteの提供するフレンドリーで歓迎的なコミュニティの雰囲気を感じられるようにすることで、新規ユーザーの体験において重要な役割を果たします。


Line 12: Line 12:
メンターは、ゲーム内で独自の緑色の名前とバッジ(上記参照)によって識別できます。彼らを見つける方法はいくつかあります。
メンターは、ゲーム内で独自の緑色の名前とバッジ(上記参照)によって識別できます。彼らを見つける方法はいくつかあります。


* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reach out on the [https://discord.gg/resonite Resonite Discord] through the #questions-help forum channel</span>
* [https://discord.gg/resonite Resonite Discord]#questions-helpフォーラムで連絡を取る。
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Include a request for mentors or help in the name of your session. When opening a new world, you will be prompted to give it a name, with the default being “<User name>'s World”. Clicking on this will spawn a keyboard, allowing you to edit the world name.</span>
(訳注:日本人のメンターは日本語話者向けの[https://discord.gg/QCRKhXeePC ResoniteJapan Discord]の質問・相談フォーラムで連絡を取る方が見つけやすいです。)
* セッションの名前にメンターやヘルプを求めるリクエストを含める。新しいワールドを開くときに名前を付けるよう促され、デフォルトでは「<ユーザー名>'s World」となっています。これをクリックするとキーボードが表示され、ワールド名を編集できます。


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Who are the Mentor Leads?</span> ===
=== メンターリードとは誰か ===


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The role of a Mentor Lead is to oversee the Mentor Program and provide structure, feedback, management, and resources to the program. Every Mentor Lead should be able to autonomously handle things like tweaking the guidelines, correcting grammatical mistakes, implementing quality-of-life changes, and onboarding new applicants.</span>
メンターリード(訳注:リーダー)の役割は、メンタープログラムを監督し、プログラムに構造、フィードバック、管理、およびリソースを提供することです。すべてのメンターリードは、ガイドラインの調整、文法の訂正、生活の質を向上させる変更の実施、新しい応募者の受け入れなどを自律的に処理できる必要があります。


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Current Mentor Leads can be found on the [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LH3FuPrrvX0Y1PQFnVFePFIxCO1WpfqnfXdqEwTGi40/view Mentor Matrix], or in the following list;'''</span>
'''現在のメンターチームリーダーは、[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LH3FuPrrvX0Y1PQFnVFePFIxCO1WpfqnfXdqEwTGi40/view メンターマトリックス]で見つけることができます。また、以下のリストにも記載されています。'''


* <!--T:13--> BigRedWolfy
* <!--T:13--> BigRedWolfy
Line 28: Line 29:
* <!--T:19--> Veer
* <!--T:19--> Veer


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(Current as of 6th of March, 2024)</span>
(2024年3月6日現在)


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">What is the Criteria for being a Mentor?</span> ===
=== メンターになるための基準 ===
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The willingness to teach and learn, and a baseline of experience with the tools of Resonite. The Role does not come with a quota to fulfill, but rather with an expectation to represent Resonite and the friendly, open community that it houses.</span>
メンターになるための基準は、教えたいという意欲と学びたいという意欲、そしてResoniteのツールに関する基本的な経験です。メンターの役割には特定のノルマはありませんが、Resoniteとそのフレンドリーでオープンなコミュニティを代表することが期待されます。


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">What comes with the Mentor role?</span> ===
=== メンターの役割に伴う特典 ===


* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Recognition and thanks for their time and assistance as a volunteer.</span>
* ボランティアとしての時間と支援に対する認識と感謝が得られます。
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Recognition of their Mentor role via a badge and nameplate color, enabling users in need of help to more easily seek them out.</span>
* メンターの役割を示すバッジとネームプレートの色が付与され、助けを必要とするユーザーがメンターをより簡単に見つけられるようになります。
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Access to the Resonite Volunteer Team Discord to receive Mentor-related announcements, updates, and to communicate and coordinate with other mentors and members of the other volunteer teams.</span>
* メンター関連のアナウンスや更新情報を受け取ったり、他のメンターやボランティアチームのメンバーとコミュニケーションを取ったりするためのDiscordチャンネルにアクセスできます。
* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Access to the Resonite Mentor Public Shared folder, with tools and resources to help users.</span>
* ユーザーを支援するためのツールやリソースが含まれているResoniteメンター共有フォルダーにアクセスできます。
** <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Mentors can also submit items for addition to this folder by contacting the Mentor Lead BigRedWolfy</span>
** メンターは、メンターリードのBigRedWolfyに連絡することで、このフォルダーに追加するアイテムを提出できます。


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">How do I become a Mentor?</span> ===
=== メンターになる方法 ===


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Listed in the Mentor Resources below is an application form; the process of becoming a Mentor has been largely streamlined and made less opaque by the inclusion of the new Mentor Trainer System, which you can read through in the resources below as well.</span>
以下のメンターリソースに記載されている申請フォームに記入してください。メンターになるプロセスは、新しいメンタートレーナーシステムの導入により、大幅に簡素化され、透明性が向上しました。詳細については、以下のリソースを参照してください。


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Mentor Resources</span> ==
== メンターリソース ==
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Below is a list of Front-Facing Documentation & Resources that the Mentor Team uses. All information displayed is fit for public consumption and intended to give one a broad overview of the Mentor Program and what it entails.</span>
以下は、メンター・チームが使用する公開向けのドキュメントとリソースのリストです。表示されているすべての情報は、一般に公開されており、メンタープログラムとその内容についての広範な概要を提供することを目的としています。


* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''[https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfSh-slSYy4L46yolzvenbZRwMHB6Jkl8id1LF9FMoaCzg-0g/viewform Mentor Program Application]''' is the application for the Mentor Program. The Mentor Program is open to new applicants.</span>
* '''[https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfSh-slSYy4L46yolzvenbZRwMHB6Jkl8id1LF9FMoaCzg-0g/viewform メンタープログラムへの申請書]'''は、メンタープログラムへの応募フォームです。メンタープログラムは新しい応募者に開かれています。
** <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">It is suggested to use the link in the Mentor Certification Center to fill out this form, as clicking it there will pre-fill most fields in the Application.</span>
** Mentor Certification Center(メンター認定センター)のリンクを使用してこのフォームに記入することをお勧めします。リンクをクリックすると、申請書のほとんどの項目が自動的に入力されます。


* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LH3FuPrrvX0Y1PQFnVFePFIxCO1WpfqnfXdqEwTGi40/view The Mentor Matrix]''' is a document displaying current Mentors, Mentor Trainees, their time zones, and their languages.</span>
* '''[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1LH3FuPrrvX0Y1PQFnVFePFIxCO1WpfqnfXdqEwTGi40/view メンターマトリックス]'''は、現在のメンター、メンター研修生、彼らのタイムゾーン、および使用言語を表示するドキュメントです。


* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Mentor Certification System''' is a compulsory system that all new Mentors are put through to establish a baseline of skills and expectations. It functions as an acculturation process, a probationary period, and an onboarding period for the new Mentor. More information can be found in the volunteer discord and Mentor Certification Centre.</span>
* '''メンター認定システム'''は、新しいメンター全員が通過する必須のシステムで、スキルと期待の基準を確立するためのものです。このシステムは、文化適応プロセス、試用期間、および新しいメンターのオンボーディング期間として機能します。詳細は、ボランティア用ディスコードやメンター認定センターで確認できます。


* <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''The Mentor Certification Centre''' is a world accessible from within Resonite (record URL being <code>resrec:///G-1M33eu0F6rA/R-9d0e0329-40d6-4a02-8f41-9a0070356cf6</code>) allowing you to get ready for the mentor test. You will find there quizzes about diverse subjects as well as a training area to sharpen your skills with multiple tools. As aforementioned, you will also find there a link for the mentor application that will auto-fill some information such as your userid.</span>
* '''The Mentor Certification Centre''' (メンター認定センター)は、Resonite内からアクセスできるワールドです(レコードURLは <code>resrec:///G-1M33eu0F6rA/R-9d0e0329-40d6-4a02-8f41-9a0070356cf6</code>)。このワールドでは、メンター試験の準備ができます。さまざまな科目に関するクイズや、複数のツールを使用してスキルを磨くためのトレーニングエリアがあります。前述の通り、メンター申請書のリンクもあり、useridなどの情報が自動入力されます。


=== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Mentor Code of Conduct</span> ===
=== メンターの行動規範 ===
#'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Follow the Resonite User Guidelines</span>'''
#'''R​​esoniteのユーザーガイドラインに従うこと'''
#'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Respect fellow Users</span>'''
#'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Respect fellow Users</span>'''
##''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Consider personal space, comfort, ear, and eye safety.</span>''
##''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Consider personal space, comfort, ear, and eye safety.</span>''
Line 85: Line 86:
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you feel as if a mentor has violated the above code of conduct, you may submit a complaint using [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfvVjlhMxBWCNPmFm6Z3HroVz0-8-QibkGGSVjSh5PHjP8eRw/viewform this form].</span>
<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">If you feel as if a mentor has violated the above code of conduct, you may submit a complaint using [https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfvVjlhMxBWCNPmFm6Z3HroVz0-8-QibkGGSVjSh5PHjP8eRw/viewform this form].</span>


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Frequently Asked Questions</span> ==
== よくある質問 ==
<blockquote>(Updated 10/MAR/2024)</blockquote>'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: How do I join the Mentor Program</span>'''
<blockquote>(Updated 10/MAR/2024)</blockquote>'''Q: メンタープログラムに参加するにはどうすればよいですか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: Fill out an Application, as listed above.</span>
A: 上記の申請書を記入してください。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: What is the Criteria for becoming a Mentor?</span>'''
'''Q: メンターになるための基準は何ですか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: We require you to at least be proficient with the DevToolTip and Inspector, and know how to create an Avatar, and have the mindset to help users regardless of skill level or technical understanding. Everything else can be taught by our Mentor Certification Program.</span>
A: DevToolTipとInspectorを使いこなすことができ、アバターを作成する方法を知っており、ユーザーのスキルレベルや技術的理解に関係なく助ける姿勢を持っていることが必要です。他のすべてはメンター認定プログラムで教えることができます。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: What comes with the Mentor Role?</span>'''
'''Q: メンターロールには何が含まれますか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: An expectation to help users, access to a Volunteer Discord, access to a Group Inventory containing useful resources for helping users.</span>
A: ユーザーを助ける期待、ボランティア用ディスコードへのアクセス、ユーザーを助けるための有用なリソースが含まれたグループインベントリへのアクセスが含まれます。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: Are the Mentors the only ones who can Teach new users?</span>'''
'''Q: 新しいユーザーを教えるのはメンターだけですか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: '''No''', the Mentor Program holds no exclusivity over teaching users and it isn’t so much ‘first come first served’, as it is how the user gets on with their teacher. Generally, a Mentor will not interject unless it is a blatant violation of the Platform Guidelines, or hurting the new user.</span>
'''いいえ'''、メンタープログラムはユーザーを教えることに関して独占的ではありません。ユーザーが案内人とどれだけうまくやっているかが重要です。メンターはプラットフォームガイドラインの明らかな違反や新しいユーザーを傷つける行為がない限り、介入しません。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: Why is one of the requirements for the Mentor Program to be Over 18?</span>'''
'''Q: メンタープログラムの要件に18歳以上が含まれているのはなぜですか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: As a platform with User Generated Content, we are not immune to Adult Content, and helping new users set up their avatars invariably runs the risk of exposure to Adult Content. It would be ignorant to allow a minor into a space that could expose them to such content.</span>
A: ユーザー生成コンテンツを含むプラットフォームとして、成人向けコンテンツに免疫がなく、新しいユーザーのアバター設定を手伝う際に成人向けコンテンツに出くわすリスクがあります。このようなコンテンツに未成年者をさらすのは無知であるためです。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: Do I have to be a Furry/Anime/Robot to be a Mentor</span>'''
'''Q: メンターになるためには、ケモノ/アニメ調/ロボットのアバターである必要がありますか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: There is no requirement to be a specific type of avatar in the Mentor Program. Be what you want to be, providing it doesn’t violate the Platform Guidelines.</span>
A: メンタープログラムでは特定のアバタータイプである必要はありません。プラットフォームガイドラインに違反しない限り、好きなアバターを使ってください。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: One of the Code of Conduct points mentions an “appropriate avatar”, what do you define that as?</span>'''
'''Q: 行動規範の1つに「適切なアバター」がありますが、それはどう定義されますか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: While we have no intent to create a ‘style guide’ a-la some roleplay groups, the avatar should look “decent” if presented in daytime news or a publication. If in doubt, show it to a Mentor and ask “would this be fine in the media?”.</span>
A: 私たちは特定の「スタイルガイド」を作成する意図はありませんが、そのアバターが昼間のニュースや出版物で「見栄えが良い」と見なされるべきです。疑問がある場合は、メンターに見せて「これはメディアで大丈夫ですか?」と尋ねてください。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: What do I do if I encounter someone I don’t like/want to teach</span>'''
'''Q: 教えたくない/好ましくない人に遭遇した場合はどうすればよいですか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: The Mentor role comes with no quota to fulfill, it is a voluntary position, you can retract your services, but we ''insist'' that if it is done for personal bias, you defer them to another Mentor.</span>
A: メンターロールには達成しなければならないノルマはありません。それは自発的な役割であり、案内を取りやめることができますが、個人的な偏見による場合は、別のメンターに紹介することを''お勧めします''


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: What if I don’t feel like helping people today?</span>'''
'''Q: 今日、人を助けたくないと感じた場合はどうすればよいですか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: The Mentor Badge and Tag Color comes with the expectation of being a helper, but it is a voluntary role. If you do not feel like helping someone today, feel free to switch to an avatar where the badge isn’t visible, or hide it.</span>
A: メンターバッジとタグカラーは助ける期待を伴いますが、それは自発的な役割です。今日は誰かを助けたくない場合は、バッジが見えないアバターに切り替えるか、隠してください。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: What do I do if I am being abused by a Mentor?</span>'''
'''Q: メンターに虐待されている場合はどうすればよいですか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: First of all, is it a violation of the Platform Guidelines? If so, file a Moderation Ticket, using the “Mentor/Mod/Team Complaint” Category, to provide as much evidence as possible.</span>
A: まず、それがプラットフォームガイドラインの違反であるかどうかを確認してください。違反している場合は、“Mentor/Mod/Team Complaint”(メンター/モデレーター/チームの苦情)カテゴリーを使用してモデレーションチケットを提出し、できるだけ多くの証拠を提供してください。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: What do I do if I am uncomfortable with the conduct of a Mentor, or if they were ‘unbecoming’ of the role of Mentor</span>'''
'''Q: メンターの行動に不快感を感じたり、メンターとしての役割にふさわしくないと感じた場合はどうすればよいですか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: File a Report of Misconduct.</span>
A: 不正行為の報告を提出してください。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: Can I be removed from the Mentor Program for Inactivity?</span>'''
'''Q: 活動をしていなくてメンタープログラムから除外されることはありますか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: No, however your status can be changed to ‘On Leave’ and you may have to recectify if it is over 6 months. The only criteria for removal from the Program is Misconduct or Breach of Guidelines.</span>
A: いいえ、ただしステータスが「休暇中」に変更され、6か月以上の場合は再確認が必要になることがあります。プログラムからの除外の唯一の基準は、不正行為またはガイドラインの違反です。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: When do you stop accepting applicants?</span>'''
'''Q: 応募の受付を停止するのはいつですか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: Generally we will not stop accepting applicants unless the total trainees exceeds our trainer pool by a significant amount, or if we meet our buffer to safeguard against “unsustainable new user influx”.</span>
A: 一般的には、研修待ちの人数がトレーナー人数を大幅に超えるか、持続不可能な新規ユーザーの流入に対するバッファに達した場合を除き、応募の受付を停止することはありません。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: What is an “Unsustainable New User Influx”?</span>'''
'''Q: 「持続不可能な新規ユーザーの流入」とは何ですか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: It is an event where the concurrent active player base not merely doubles, but ''triples'' in a given month. This is usually the result of mass media coverage or a highly trending piece of content.</span>
A: これは、ある月に同時アクティブプレイヤーベースが単に2倍ではなく''3倍''になるイベントです。これは通常、大規模なメディア報道や非常にトレンドとなるコンテンツの結果です。


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">An unsustainable new user influx, is, as its name implies, unsustainable, as it brings in a large amount of new users that are not acculturated to the platform and its regulars, and risks alienating said regulars.</span>
持続不可能な新規ユーザーの流入は、その名前が示すように持続不可能であり、多くの新規ユーザーがプラットフォームとその常連に馴染まず、その常連を疎外するリスクがあります。


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Our intent with the Mentor Program is that there should never be an event where there isn’t at least one Mentor per session to serve as a touchstone to the wider community, and give these new users a point of reference for their expectations and guide them.</span>
メンタープログラムの目的は、各セッションに少なくとも1人のメンターがいて、コミュニティ全体への接触点として、新規ユーザーの期待に対する参考点を提供し、案内することです。


'''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Q: Does becoming a Mentor have anything to do with becoming a Moderator?</span>'''
'''Q: メンターになることはモデレーターになることと関係がありますか?'''


<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A: No. They are both positions of trust within the community, but have their own criteria and process for application/training.</span>
A: いいえ。どちらもコミュニティ内で信頼される役割ですが、それぞれの応募/トレーニングの基準とプロセスは異なります。

Latest revision as of 08:50, 7 August 2024

緑の電球
Resoniteメンターのロゴ/バッジ。

メンターは、メンターリードチームによって運営され、Resoniteの信頼と安全チームによって監督されているボランティアベースのプログラムです。このプログラムに参加しているメンバーは、Resoniteコミュニティからのボランティアであり、自由な時間を使って他のユーザーを支援したり、教えたり、サポートしたりします。彼らの目標は、コミュニティ全体に、特にガイダンスを必要としている新しいプレイヤーに対して助け、支援して、サポートを提供することです。メンターは、コミュニティに新しく参加したメンバーを歓迎する役割も担っています。

メンターとは何か

メンターは、コミュニティのメンバーであり、自分の時間を使ってあらゆる経験レベルのユーザーを支援することを志願したボランティアです。彼らは、新しいユーザーがResoniteの提供するフレンドリーで歓迎的なコミュニティの雰囲気を感じられるようにすることで、新規ユーザーの体験において重要な役割を果たします。

メンターの見つけ方

メンターは、ゲーム内で独自の緑色の名前とバッジ(上記参照)によって識別できます。彼らを見つける方法はいくつかあります。

(訳注:日本人のメンターは日本語話者向けのResoniteJapan Discordの質問・相談フォーラムで連絡を取る方が見つけやすいです。)

  • セッションの名前にメンターやヘルプを求めるリクエストを含める。新しいワールドを開くときに名前を付けるよう促され、デフォルトでは「<ユーザー名>'s World」となっています。これをクリックするとキーボードが表示され、ワールド名を編集できます。

メンターリードとは誰か

メンターリード(訳注:リーダー)の役割は、メンタープログラムを監督し、プログラムに構造、フィードバック、管理、およびリソースを提供することです。すべてのメンターリードは、ガイドラインの調整、文法の訂正、生活の質を向上させる変更の実施、新しい応募者の受け入れなどを自律的に処理できる必要があります。

現在のメンターチームリーダーは、メンターマトリックスで見つけることができます。また、以下のリストにも記載されています。

  • BigRedWolfy
  • Holy_Water
  • orange
  • Rabbuttz
  • Ukilop
  • Veer

(2024年3月6日現在)

メンターになるための基準

メンターになるための基準は、教えたいという意欲と学びたいという意欲、そしてResoniteのツールに関する基本的な経験です。メンターの役割には特定のノルマはありませんが、Resoniteとそのフレンドリーでオープンなコミュニティを代表することが期待されます。

メンターの役割に伴う特典

  • ボランティアとしての時間と支援に対する認識と感謝が得られます。
  • メンターの役割を示すバッジとネームプレートの色が付与され、助けを必要とするユーザーがメンターをより簡単に見つけられるようになります。
  • メンター関連のアナウンスや更新情報を受け取ったり、他のメンターやボランティアチームのメンバーとコミュニケーションを取ったりするためのDiscordチャンネルにアクセスできます。
  • ユーザーを支援するためのツールやリソースが含まれているResoniteメンター共有フォルダーにアクセスできます。
    • メンターは、メンターリードのBigRedWolfyに連絡することで、このフォルダーに追加するアイテムを提出できます。

メンターになる方法

以下のメンターリソースに記載されている申請フォームに記入してください。メンターになるプロセスは、新しいメンタートレーナーシステムの導入により、大幅に簡素化され、透明性が向上しました。詳細については、以下のリソースを参照してください。

メンターリソース

以下は、メンター・チームが使用する公開向けのドキュメントとリソースのリストです。表示されているすべての情報は、一般に公開されており、メンタープログラムとその内容についての広範な概要を提供することを目的としています。

  • メンタープログラムへの申請書は、メンタープログラムへの応募フォームです。メンタープログラムは新しい応募者に開かれています。
    • Mentor Certification Center(メンター認定センター)のリンクを使用してこのフォームに記入することをお勧めします。リンクをクリックすると、申請書のほとんどの項目が自動的に入力されます。
  • メンターマトリックスは、現在のメンター、メンター研修生、彼らのタイムゾーン、および使用言語を表示するドキュメントです。
  • メンター認定システムは、新しいメンター全員が通過する必須のシステムで、スキルと期待の基準を確立するためのものです。このシステムは、文化適応プロセス、試用期間、および新しいメンターのオンボーディング期間として機能します。詳細は、ボランティア用ディスコードやメンター認定センターで確認できます。
  • The Mentor Certification Centre (メンター認定センター)は、Resonite内からアクセスできるワールドです(レコードURLは resrec:///G-1M33eu0F6rA/R-9d0e0329-40d6-4a02-8f41-9a0070356cf6)。このワールドでは、メンター試験の準備ができます。さまざまな科目に関するクイズや、複数のツールを使用してスキルを磨くためのトレーニングエリアがあります。前述の通り、メンター申請書のリンクもあり、useridなどの情報が自動入力されます。

メンターの行動規範

  1. R​​esoniteのユーザーガイドラインに従うこと
  2. Respect fellow Users
    1. Consider personal space, comfort, ear, and eye safety.
    2. Make sure to consider what the User you’re helping is actually interested in.
  3. While acting as a Mentor, Avoid Biases and Conflict
    1. De-escalate if a situation drifts too far into a discussion/argument.
    2. Personal likes/dislikes and opinions should not be forced upon other Users.
  4. Do not abuse the Mentor Role
    1. Do not lie about your rights, impersonate Moderators, or generally put yourself above other Users based on your Role.
    2. Avoid manipulating a User to follow personal beliefs/opinions on the basis of your Mentor Role.
    3. Being a mentor does not grant exclusivity in teaching users. Anyone can teach, and one should not override that teaching unless it violates Resonite Usage Guidelines.
  5. Avoid disruptive Tools/Gadgets
    1. New Users shouldn't be overwhelmed by displacement gadgets (push tools/guns, gravity tools, hand/proxy grabbers) or loud/bright effects (such as realistic guns, flashbangs or the visual filters found on vapes/bongs).
    2. Similarly, a complex Multi-tool can eschew the new user experience and expectation, keep to simple or default tools when possible with new users.
  6. Act polite and dignified
    1. Have patience with Users, especially when it comes to technical issues or them needing more time to understand. Do not become pushy.
    2. Remember that the badge comes with recognition and represents the Resonite platform to a degree.
  7. Stay open to constructive criticism, listen to feedback
    1. Not every possible problem can be covered in the guidelines. If another User, fellow Mentor, or Lead approaches you with an issue, please be considerate and listen.

Not following the Mentor Code of Conduct as an established Mentor may result in consequences which can range from a warning to removal from the Program.

Removal Decisions will always be made by the Mentor Leads as a whole.

Code of Conduct Violations

If you feel as if a mentor has violated the above code of conduct, you may submit a complaint using this form.

よくある質問

(Updated 10/MAR/2024)

Q: メンタープログラムに参加するにはどうすればよいですか?

A: 上記の申請書を記入してください。

Q: メンターになるための基準は何ですか?

A: DevToolTipとInspectorを使いこなすことができ、アバターを作成する方法を知っており、ユーザーのスキルレベルや技術的理解に関係なく助ける姿勢を持っていることが必要です。他のすべてはメンター認定プログラムで教えることができます。

Q: メンターロールには何が含まれますか?

A: ユーザーを助ける期待、ボランティア用ディスコードへのアクセス、ユーザーを助けるための有用なリソースが含まれたグループインベントリへのアクセスが含まれます。

Q: 新しいユーザーを教えるのはメンターだけですか?

いいえ、メンタープログラムはユーザーを教えることに関して独占的ではありません。ユーザーが案内人とどれだけうまくやっているかが重要です。メンターはプラットフォームガイドラインの明らかな違反や新しいユーザーを傷つける行為がない限り、介入しません。

Q: メンタープログラムの要件に18歳以上が含まれているのはなぜですか?

A: ユーザー生成コンテンツを含むプラットフォームとして、成人向けコンテンツに免疫がなく、新しいユーザーのアバター設定を手伝う際に成人向けコンテンツに出くわすリスクがあります。このようなコンテンツに未成年者をさらすのは無知であるためです。

Q: メンターになるためには、ケモノ/アニメ調/ロボットのアバターである必要がありますか?

A: メンタープログラムでは特定のアバタータイプである必要はありません。プラットフォームガイドラインに違反しない限り、好きなアバターを使ってください。

Q: 行動規範の1つに「適切なアバター」がありますが、それはどう定義されますか?

A: 私たちは特定の「スタイルガイド」を作成する意図はありませんが、そのアバターが昼間のニュースや出版物で「見栄えが良い」と見なされるべきです。疑問がある場合は、メンターに見せて「これはメディアで大丈夫ですか?」と尋ねてください。

Q: 教えたくない/好ましくない人に遭遇した場合はどうすればよいですか?

A: メンターロールには達成しなければならないノルマはありません。それは自発的な役割であり、案内を取りやめることができますが、個人的な偏見による場合は、別のメンターに紹介することをお勧めします

Q: 今日、人を助けたくないと感じた場合はどうすればよいですか?

A: メンターバッジとタグカラーは助ける期待を伴いますが、それは自発的な役割です。今日は誰かを助けたくない場合は、バッジが見えないアバターに切り替えるか、隠してください。

Q: メンターに虐待されている場合はどうすればよいですか?

A: まず、それがプラットフォームガイドラインの違反であるかどうかを確認してください。違反している場合は、“Mentor/Mod/Team Complaint”(メンター/モデレーター/チームの苦情)カテゴリーを使用してモデレーションチケットを提出し、できるだけ多くの証拠を提供してください。

Q: メンターの行動に不快感を感じたり、メンターとしての役割にふさわしくないと感じた場合はどうすればよいですか?

A: 不正行為の報告を提出してください。

Q: 活動をしていなくてメンタープログラムから除外されることはありますか?

A: いいえ、ただしステータスが「休暇中」に変更され、6か月以上の場合は再確認が必要になることがあります。プログラムからの除外の唯一の基準は、不正行為またはガイドラインの違反です。

Q: 応募の受付を停止するのはいつですか?

A: 一般的には、研修待ちの人数がトレーナー人数を大幅に超えるか、持続不可能な新規ユーザーの流入に対するバッファに達した場合を除き、応募の受付を停止することはありません。

Q: 「持続不可能な新規ユーザーの流入」とは何ですか?

A: これは、ある月に同時アクティブプレイヤーベースが単に2倍ではなく3倍になるイベントです。これは通常、大規模なメディア報道や非常にトレンドとなるコンテンツの結果です。

持続不可能な新規ユーザーの流入は、その名前が示すように持続不可能であり、多くの新規ユーザーがプラットフォームとその常連に馴染まず、その常連を疎外するリスクがあります。

メンタープログラムの目的は、各セッションに少なくとも1人のメンターがいて、コミュニティ全体への接触点として、新規ユーザーの期待に対する参考点を提供し、案内することです。

Q: メンターになることはモデレーターになることと関係がありますか?

A: いいえ。どちらもコミュニティ内で信頼される役割ですが、それぞれの応募/トレーニングの基準とプロセスは異なります。